Friday, October 12, 2007


Kat on the left side, TJ on the right side & Marco on the back side.

A calf stucked in the shut with the "quietweaned" nose piece.
It's an ingenious thing to wean the calves quietly from their mom's milk. They can't suck the milk any more & so they have to eat grass.
= Un veau bloqué dans la porte avec une pièce dans le nez appelée "sevrage silencieux".
C'est une chose ingénieuse pour sevrer les veaux de manière silencieuse du lait de leur mère. Ils ne peuvent plus taiter le lait et donc ils doivent manger de l'herbe.





A delicious meal that's made by Kat ( chicken with vegetables)
= Un repas délicieux fait par kat ( poulet et légumes)


Ian's apartement above the milking room.
He is the helper of the manager who owns this dairy farm.
= L'appartement de Ian au dessus de la salle de traite.
Il est l'assistant du manager qui possède cette ferme laitière.



Cows are milking.

No comments: